Shiroi Haru

(White Spring)

A journey to Japanese cities' spring
through sounds, music and images


When Western people think about spring in Japan, they immediately imagine cherry trees blossoming, sakura in Japanese. At springtime the Japanese use to sit down all together under the cherry trees blossoming eating and drinking sake. This trees blossoming celebration is called hanami and it means “admiration of flowers”. Hanami is hello and goodbye to sprouts at the same time because cherry blossoms die soon and their petals fall like Autumn leaves.
Shiroi Haru (White Spring) is a different journey to Japan. It’s a journey through spring colors in the city not in the countryside. Trees’ flowers unite to traffic lights and to neon lights by night. The sprouts fall over the cars in the streets. The branches grow in courtyards between skyscrapers made of glass and cement. There is a deep contrast between ground and asphalt. Spring in Japanese cities is dirty but also very beautiful, it is like an ikebana made of flowers and buildings.





白い春

日本の春の街の姿と春を奏でる音の旅


ての西洋人旅行者は日本の春は桜の花が咲くと思っています。日本人は満開の桜の下に座って食事をしたり、酒を飲んだりします。いわゆる花見です。花はすぐ枯れてしまうので花見は春の到来と短い間だけ感じる事の出来る新芽の終わりを意味するのです。花は短い間に生き、桜の花びらが散る様子は秋に葉が落ちる時の落葉の様である。
“白い春”は違う視点から見た春の旅です。この旅では春が街の中に訪れるの目で見て、感じる事が出来る。満開の桜の木が信号機に垂れ下がったり、夜の街のネオンに打ち解けたり、渋滞した車の上に花びらが舞う姿は非日常的に映るのではないだろうか。自然界に生きる植物はセメントとガラスで覆われた高層ビルの間を這い攀じ登る。これも日本の春であり、常に美と悲が入り組んだ本当の姿の日本の春である。おそらく人工的に作られたアスファルトと自然の大地の対立はより美しい、より短くて乱された日本の春は例えば生け花とビルのようである。


Soprano - Tomomi Ezoe
Piano - Keiko Iwabuchi
Voice - Floriano Terrano


ソプラノ - 江副 友美
ピアノ演奏 -  岩渕 慶子
朗読 - フロリアーノ・テッラーノ

Floriano Terrano

No comments: